Origins – Chapter 1

One of the most famous post-war Italian films, Vittorio De Sica’s The bicycle thief, ends in desolation. Struggling to feed a family amid the post-war poverty of Rome, a man’s survival is threatened when his bicycle is stolen. Without it, he will lose his precious job. Without it, his family will starve.

After a series of anxious and unsuccessful searches, towards the film’s end, in desperation, he steals the bicycle of a fellow hard-pressed citizen. Chased by a crowd, he is soon caught, manhandled and humiliated in front of his young son. The camera then turns to his crushed son, tearfully holding his father’s battered hat. On seeing him, the hard-bitten bicycle owner relents and gruffly tells the mob to let the man go.

The film’s final shot shows only the father’s pained expression of defeat as he walks aimlessly, carried by the tide of pedestrians, his disconsolate boy by his side. Before the eyes of his son, he had violated a father’s basic responsibility of teaching his child right from wrong and had attempted to steal from another man. And even in that he had ignominiously failed.

Viewed by Italians among the destroyed buildings and collapsed order of 1948, this finale must have posed devastating questions. After such a war what example could Italians give to the next generation? What sense of worth could any of them, as parents, claim or hope to impart? After all the shoddy compromises and deprivations of the recent past, how could they give a more innocent future to their children and ensure that these sordid times would be forever erased?

And more immediately, how could they feed their family the next day?

*

Over the following decades Italy’s situation dramatically improved. The economic boom of the 1960s, ’70s and ’80s brought extraordinary prosperity to much of the country. For almost two generations a welcome interlude effectively ended emigration, gave good employment and provided a welfare state that allowed most people to live a decent, if not a comfortable, life.

But in 2007, 60 years after the release of The bicycle thief, as we awaited the birth of our first child in a small medieval hillside town in Central Italy, it was palpable that challenging times were returning.

In a top-floor bedroom of the small hospital perched high in the hills of Italy’s Marche (Mar-kay) region, I languished on that summer afternoon with my wife, Barbara, awaiting the emergence of our first born who, perhaps attuned to the world outside, seemed in no hurry to appear.

As if in a nineteenth-century European drama, Franca, my mother-in-law, vainly tried to dispel the stifling heat with an elegant, almost out-of-place, silk fan. The birds chirped and trotted on the terracotta roof tiles outside while her daughter, seemingly untroubled, lay on the double bed lost in budding maternal thoughts.

The hospital was deserted that July Sunday as all but a skeleton staff seemed to have gone to the sea. As the minutes passed slowly, the expectant father and grandmother desultorily drifted in and out of talk. That hot afternoon possessed an amorphous quality as if something was poised to break through the crust of our unusual conversation.

By now I had known Franca for years. She had first met me as a 22-year old hardly out of boyhood and often treated me as if I were her fifth child. A curious, energetic and sociable woman, we often talked and she had a good sense of my interests. It seemed strange that she had therefore never before mentioned to me the war story of her long dead father, Bruno Calcagnile.

Later I would better appreciate how for an Italian woman of her generation (like The bicycle thief, she entered the world in 1948), she might think the story of no particular interest to anyone. Not being part of the here and now, it belonged only to the jumble of the past and the endlessly tedious tensions from the war.

With the impending birth, I asked about deceased family members on both her father’s and mother’s sides. It was between snatches of this conversation that she then told me about her father, Bruno; how he had been imprisoned in Germany during the war and on liberation had made his way back on a stolen bicycle to Italy and his awaiting family.

Suddenly recalling the post-war chaos recounted in books like Primo Levi’s The truce, I imagined what he must have undertaken in his emaciated condition to scavenge for food and survive on the long road home. But when I pressed her to elaborate on her one-sentence story, all she could say was: “I really don’t know any more. My father died when I was very young and my mother never really talked about the war.” But then she added something odd. “But there was talk that he had sided with the Fascists and for that reason they never gave him his proper war pension.”

Events later that day took me away from her intriguing tale. But with the birth of our first son (twin boys would follow two years later), my blood was irrevocably co-mingled with theirs. Now wholly initiated, as a life-long member, into the hallowed sanctum of an Italian family, Bruno’s history (and integral to it so much of Italy’s contentious memory of war) was tentatively mine to explore. Only later would I better understand the responsibility I had unknowingly assumed; it would now be down to me – with the enormous help of Franca and her sister, Anna – to unravel this unyielding story and to pass it on to the next generations.

*

I had first come to Ancona 15 years before that July birth and this book was over a decade in the making. Still, a quarter century on, I am more than ever aware how impossible Italy – or any part of it – is to truly understand. The obfuscation that followed the war and the wide-scale anaesthetising of culture and history in modern Italy were to make this undertaking extremely complex.

This troublesome period essentially extended over two decades, starting with the invasion of Abyssinia just after Bruno had completed his early military training in 1935, continuing throughout the war and immediate post-war periods until his early death in the mid 1950s. I could have found few better narratives through this tangled web than the story of Bruno and his German-speaking wife, Babí – and my new Italian family. At each point they seemed quite uncannily to mirror the huge canvas of those remarkable times.

Over the 11 years of writing this book the world would change profoundly as both memory of, and sensibility towards, the Second World War in many ways faded. The story’s unearthing would also not be simple; it would bring me to the former Austro-Hungarian Empire in Northern Italy, to a Jewish internment camp in the Marche, to quagmires in Albania, to Stalingrad, to a vile war in the Balkans, to a prison in East Prussia, to a forced labour factory near Leipzig, to an impoverished and troubled post-war Ancona, and finally to an almost ridiculously tragic road accident in 1956.

But more than anything it was to give me an unexpected appreciation of the generosity of my new Italian family, of the character of their native city of Ancona and of the memories and tensions which seem to be always simmering just below the genteel surface of everyday life in this extraordinary country.

 

Book Description

Cover jpeg

Bruno, Babí and, Bruno’s father, Oronzo, at the port of Ancona, September 1938

Can the enigma of Italy ever be understood, especially by a foreigner? 

How can the complex war experiences of even a single Italian family ever be told?

On the birth of his eldest child in a medieval hillside town in central Italy in 2007, Irishman Paul Martin first heard a troubling two lines about his Italian family.

His wife’s grandfather, Bruno, had been denied his war pension because it was suspected he had sided with Mussolini’s extremist Salò Republic after the 1943 Armistice. How could more be learnt if Bruno had been killed in 1956 and his wife, Babi, would never discuss the war up to her death in 2015 aged almost 100?

Was this suspicion linked to Bruno’s remarkable, though undocumented, journey home on a stolen bicycle after liberation from a German prison in 1945? Or had it something to do with Babi’s origins in Alto Adige, the German-speaking region in Northern Italy? And why had Bruno’s father, Oronzo, attempted suicide immediately after the war?

In the decade after 2008, as Europe faced into the seething consequences of the global crash, Paul would unravel this complex family – and unexpectedly national – story.

In conversations with remaining members of the war generation, this tale would wind through the former Austro-Hungarian empire, to a Jewish internment camp in the Marche, to Italy’s disastrous Albanian campaign, to vile wars in Russia and the Balkans, to a prison in East Prussia and a forced labour factory near Leipzig, to an impoverished and troubled post-war Ancona before arriving at its conclusion in today’s Italy.

Faced with the unrelenting question of “what is the truth of history?”, this intriguing story ultimately uncovers some of the buried past and deep humanity of Italy’s extraordinary people. But above all it reveals the character of one Italian family and how – rather than Bruno’s suspected Fascist sympathies – something far more nuanced and painful lay behind Babi’s decades-long, dignified silence.

Stemming The Tide

(From Sifting for Gold, Paul Martin 2014)

Facts alone are wanted in life. Plant nothing else, and root out everything else….nothing else will ever be of any service to them.

Hard Times – Charles Dickens

 That old perplexity an empty purse/Or the day’s vanity, the night’s remorse

                                                                                                 The Choice – W.B. Yeats

*

When my boys grow up I don’t want them to read.

Insidious past-time – it will just plant a seed

That will send them adrift like a wandering Jew.

The destruction it wreaks, the harm it can do.

 

Cultural amnesia or an imaginary life?

All fine for Keats in his quarter century of light.

But what about later, as a man grows older

With the cold light of day looking over his shoulder?

 

Tilting at windmills, glass bead games

Is that all there is, is that where life aims?

Glimpsing the marvels, then hope denied

Is that how Grand Meaules and Post Office Girl died?

 

Young Rimband chose well to leave it behind

To stem the wild tide and focus the mind.

This world is too hard, too insecure.

Keep the head down, don’t seek a cure.

 

Steer clear of books and the elixir they hold,

They’re just smoke and mirrors, alchemy’s gold.

Like sirens of old, they only tempt and enchant

To break you on rocks as you crumble and pant.

 

To stem it or not? It’s too late for me.

You best decide, and my blessings with thee.

 

 

Notes:

STEM: acronym for science, technology, engineering and mathematics typically used to describe education policy and curriculum choices…to improve the nation’s competitiveness in the new economy – Wikipedia

Line 9 – Cultural  Amnesia….An imaginary life:   

Cultural Amnesia is the title of the collection of literary essays by Clive James. An Imaginary Life is the title of a novel by the Australian Booker prize-winner, David Malouf. The book recounts the story of the ancient Roman poet Ovid’s exile to Tomis (in modern Romania) after he displeased the Emperor Augustus for a reason which has never been clearly established.

Line 10 – quarter century of light. In 1821 John Keats the English Romantic poet died aged 25 in Rome of tuberculosis

Line 11 – As a man grows older: The title of Italo Svevo’s novel Senilitá which is often translated into English as As a Man Grows Older

Line 13 – Rimbaud: Charles Rimbaud is considered one of the greatest of the French Symbolist poets although he essentially wrote only between the ages of 17 and 21. He then gave up poetry before travelling extensively on three continents and dying in 1891 aged 37.

Line 15 – Glass bead games: The Glass Bead Game is a novel by Hermann Hesse.

Line 18 – Grand Meaules..Post Office girl: Grand Meaules is the title of the only novel by Alain Fournier who was killed in the First World War. It is a staple of most French school educations.

The Post Office Girl was written by Stefan Zweig, the Jewish Austrian writer. He was one of the outstanding figures of Viennese culture during its exalted interwar period. On the rise of Hitler, he fled Austria in 1934 for England. In 1940 he moved to Brazil where he and his wife committed suicide in 1942.

Line 22 – my blessings with thee: from Polonius’ famous speech of advice to his son, Laertes, before he goes into the world from Hamlet Act I Scene III